Timor is convinced that my hallucinations have something to do with one of my previous hosts.
Timor è convinto che le mie allucinazioni siano legate ad uno dei miei ospiti precedenti.
You told Jadzia that her condition had something to do with one of Dax's previous hosts.
Lei ha detto che la sua condizione era collegata ad uno degli ospiti precedenti di Dax.
What are two wide awake girls going to do with one hunky, funny guy?
Cosa faranno 2 ragazze sveglie come noi con un solo ragazzone divertente?
I gotta admit, I was looking forward to seeing what Falco could do with one more game.
Devo ammettere che mi sarebbe piaciuto... vedere cosa avrebbe fatto Falco nell'ultima partita.
What are you going to do with one second?
Che cosa ci fai in un secondo?
Sir, tripp darling and patrick darling have nothing to do with one another.
Signore, Tripp Darling e Patrick Darling non hanno niente a che fare l'uno con l'altro.
I wouldn't know what to do with one if I caught it.
Non saprei che farmene, se le prendessi.
What would you do with one million dollars?
Che ci faresti con un milione di dollari?
What does that have to do with one of my sergeants assaulting a private?
Cosa c'entra questo con uno dei miei sergenti che aggredisce un soldato semplice?
I guess I won't be needing this anymore, but I thought we could all do with one of these.
Suppongo che non avrò più bisogno di questo. Ma ho pensato che potremmo aver bisogno tutti di un po' di questo.
Maybe it had to do with one of his cases.
Forse ha a che fare con uno dei suoi casi.
I could do with one of those slaves myself.
Uno di quegli schiavi me lo farei anch'io.
Being a gentleman has nothing to do with one's accent.
Non è l'accento a fare il gentiluomo.
No, but I could do with one right now.
No, ma potrei farne uno con te, proprio ora.
What does all this have to do with one killing six years ago?
Qualcuno si e' dato da fare per incastrarti per omicidio e condurti qui.
So what could someone do with one of those...
Quindi... cosa si puo' fare con uno di quei...
It's all about practice, which you can do with one of our firearms available for purchase at our gift shop.
Sta tutto nella pratica, che potra' fare con una delle nostre armi da fuoco, in vendita nel nostro negozio di articoli da regalo.
What am I supposed to do with one saxophone?
Che me ne faccio di un sassofono?
Besides, what can I do with one measly cent anyway?
Ma cosa posso fare con un misero penny?
This might have something to do with one of his old cases.
Potrebbe riguardare uno dei suoi vecchi casi.
This must have something to do with one of his cases... client, maybe a witness...
Deve avere qualcosa a che fare con un caso... un cliente, o forse un testimone.
This must have something to do with one of Richie's cases.
Deve avere qualcosa a che fare con uno dei casi di Richie.
It could do with one of your elegant openings.
Al mio discorso gioverebbe uno dei tuoi raffinati incipit.
You look like you could do with one.
Sembri proprio una che ne ha bisogno.
I could do with one of those, maybe an iced-bun allergy.
Mi piacerebbe averla, magari per i pasticcini.
You're saying these stories have nothing to do with one another?
Vorresti dire che i due articoli non sono collegati?
Now, just imagine what you could do with one million dollars, Woodrow.
Ora, immagina cosa potresti fare con un milione di dollari.
You wouldn't think that skeletons and penises have very much to do with one another.
Non pensereste mai che lo scheletro e il pene abbiano così tanto in comune.
Well, sure, sort of, but the biggest benefits of the space program had nothing to do with one country beating another.
Certo, in qualche modo, ma i grandi vantaggi del programma spaziale non c'entravano con la vittoria di una nazione sull'altra.
And what you do with one of these is you put it in your mouth -- the lemon's quite nice.
E quello che facciamo è che ce lo mettiamo in bocca. Buono, il limone.
And you would think that should have nothing to do with one another, but I hope by the end of these 18 minutes, you'll see a little bit of a relation.
Potreste dire che le due cose non c'entrano niente l'una con l'altra, ma spero che al termine di questi 18 minuti riusciate ad intravedere una relazione.
But I have to tell you -- and sorry, Richard -- but I never did like biology field trips much -- (Laughter) and I think we can just about make do with one every few hundred million years.
Ma devo ammetterlo - e mi dispiace, Richard - non mi è mai piaciuta un gran che la biologia sul campo, e penso che una spedizione ogni qualche centinaio di milioni di anni sia più che sufficiente.
4.6645700931549s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?